„Et Si Tu N’Existais Pas…“ – Joe Dassin

В памет на мой приятел

Юлия Йорданова

­

          Ето така, съвсем интуитивно, превеждам първия стих от любимата ни френска песен:

­

                              Ако ти не съществуваш, защо да има мен?

                              Ако теб те няма, защо да бъда аз?

                              Ако ти не си, защо да съм аз?

                              Ако няма теб, пак ли ще съм аз?

­

­

Advertisements

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s